rabindranáth thákur - preklady

Moja pieseň

Táto moja pieseň,
sa ovinie vôkol teba,
svojou hudbou,
moje dieťa,
ako milujúce ramená lásky.
 
Táto moja pieseň,
sa dotkne tvojho čela,
ako bozk požehnania…
 
Keď si osamelá,
bude sedieť pri tvojom boku
a šepkať ti do uší;
A keď budeš v zástupoch ľudí,
ohradí ťa tichou neúčasťou.
 
Moja pieseň bude ako pár krídel
ku tvojim snom
a prenesie tvoje srdce,
na okraj nepoznaného.
 
Bude ako dôverná hviezda pred tebou,
keď sa temná noc
rozloží na tvojej ceste.
 
Moja pieseň bude spočívať
v zreničkách tvojich očí
a prenesie tvoj zrak,
do srdca všetkých vecí.
 
A keď môj hlas stíchne v zániku,
moja pieseň prehovorí
v tvojom žijúcom srdci.
 
“My song” – Rabindranath Tagore
básne

Odkiaľ som

Som z jednoduchého ale krásneho sveta.

Odkrajujem z chleba,

až zostáva mäkká striedka.

Tvrdosť zvykne ťažiť srdce,

tak túžim po jadre vecí ….

A vôňa striedky sa šíri domovom.

Ľúbim nachádzanie stola, na ktorý sa rozložím,

a ponúknem svoj najlepší kúsok.

Chlieb je od vekov určený pre blízkych,

ako ten, kto daruje,

a zabudol, komu odovzdal pred chvíľou.